皇姑區離婚證翻譯_離婚協(xié)議翻譯_離婚判決書(shū)翻譯
美國離婚證翻譯時(shí)常用的法律詞匯
在翻譯美國離婚證時(shí),需要了解美國離婚案件中的一般法律常識 和法律英語(yǔ)。
鑒于婚姻神圣的原則,美國法庭對頒布離婚令格外審慎,特別是在牽涉到未成年子女的撫養時(shí)。美國各州法律基本都規定,法庭處理離婚案件時(shí)應會(huì )先頒暫準離婚令,再經(jīng)一段時(shí)間(如90天)之后再頒絕對離婚令。
美國離婚證翻譯時(shí)常用的幾個(gè)法律英語(yǔ)詞匯如下:
* 呈請人 Petitioner, 提出離婚申請的一方
* 答辯人 Respondent,離婚案件中的另一方,如雙方都申請離婚,則雙方都是Petitioner
* 法庭判令 Decree
* 法庭判決 Judgment
* 暫時(shí)性判令 Decree Nisi
* 永久性判令 Decree Absolute
* 暫準離婚令 Divorce Nisi
* 絕對離婚令 Divorce Absolute
* 絕對離婚證 Certificate of Divorce Absolute
* 遺囑檢驗和家庭事務(wù)法庭 Probate and Family Court
美國離婚證中通常會(huì )有以下法律條文描述:
離婚證翻譯離婚證翻譯助手能夠在線(xiàn)翻譯成績(jì)單,包括多國語(yǔ)言如英語(yǔ)、日語(yǔ)等,離婚證翻譯就是將成績(jì)單上的內容從一種語(yǔ)言翻譯成另一種語(yǔ)言并附帶翻譯專(zhuān)用章等來(lái)證明成績(jì)。
離婚證翻譯詳細操作說(shuō)明
離婚證翻譯一般是用于留學(xué)申請材料翻譯或國外學(xué)位學(xué)歷認證翻譯(國外有的高校學(xué)位證和畢業(yè)證同為一證)。其中留學(xué)申請材料翻譯中有的國外高校也要求離婚證翻譯和離婚證翻譯!
離婚證翻譯范圍
初中離婚證翻譯、高中離婚證翻譯、大專(zhuān)離婚證翻譯、本科離婚證翻譯、碩士離婚證翻譯、博士離婚證翻譯、大專(zhuān)離婚證翻譯、成人離婚證翻譯、結業(yè)離婚證翻譯.....等各類(lèi)教育的離婚證翻譯。
離婚證翻譯國家
英國離婚證翻譯、法國離婚證翻譯、日本離婚證翻譯、韓國離婚證翻譯、法國離婚證翻譯、美國離婚證翻譯、澳大利亞離婚證翻譯、俄羅斯離婚證翻譯、阿拉伯離婚證翻譯。
離婚證翻譯模板
證件通翻譯處理了大量的離婚證翻譯案例,以下展示的所有的離婚證翻譯樣稿均經(jīng)過(guò)證件通翻譯部的處理,確保用戶(hù)的真實(shí)信息不外流,并且我們會(huì )在一周內將客戶(hù)交付給我們的文件刪除掉,確保對用戶(hù)的信息進(jìn)行保密!