沈陽(yáng)斯特翻譯咨詢(xún)有限公司

呼和浩特新冠病毒肺炎 專(zhuān)業(yè)德語(yǔ)翻譯【斯特翻譯】

信息來(lái)源:斯特信息中心發(fā)布時(shí)間:2020/7/22 3:09:17

新型冠狀病毒感染的肺炎公眾預防提示

Pr?vention von durch das neue Coronavirus verursachten Lungenentzündungen

【中德文對照版】

新型冠狀病毒感染的肺炎是一種新發(fā)疾病,公眾應切實(shí)加強預防。為幫助外國人了解掌握相關(guān)預防知識,國家移民管理局根據中國疾控中心發(fā)布的公眾預防提示整理。

Die durch das neue Coronavirus verursachte Lungenentzündung ist eine neu aufgetretene Krankheit, die ?ffentlichkeit sollte deshalb die Pr?vention verst?rken. Um Ausl?nder auf das relevante Pr?ventionswissen aufmerksam zu machen, hat die nationale Einwanderungsbeh?rde diese Richtlinien auf der Grundlage der Pr?ventionstipps der chinesischen Zentren für Krankheitskontrolle und -pr?vention übersetzt und zusammengestellt.

 

 

 

一、盡量減少外出活動(dòng)

. Reduzierung der Outdoor-Aktivit?ten

1、避免去疾病正在流行的地區。

1. Vermeiden Sie Reisen in Gebiete, in denen die Krankheit verbreitet ist.

2、建議疫情防控期間減少走親訪(fǎng)友和聚餐,盡量在家休息。

2. Es wird empfohlen, die Besuche bei Verwandten und die Zahl der gemeinsamen Essen w?hrend der Zeit der Seuchenbek?mpfung zu reduzieren. Es wird empfohlen, wenn m?glich, zu Hause zu bleiben.

3、減少到人員密集的公共場(chǎng)所活動(dòng),尤其是空氣流動(dòng)性差的地方,例如公共浴池、溫泉、影院、網(wǎng)吧、KTV、商場(chǎng)、車(chē)站、機場(chǎng)、碼頭、展覽館等。

3. Vermeiden Sie überfüllte ?ffentliche Pl?tze, insbesondere Orte mit schlechter Belüftung, wie z.B. ?ffentliche B?der, hei?e Quellen, Kinos, Internet-Cafés, KTVs, Einkaufszentren, Bahnh?fe, Flugh?fen, Hafenterminals, Ausstellungshallen usw.

二、個(gè)人防護和手衛生

. Pers?nlicher Schutz und Handhygiene

1、建議外出佩戴口罩。外出前往公共場(chǎng)所、就醫和乘坐公共交通工具時(shí),佩戴醫用外科口罩或N95口罩。

1. Es wird empfohlen, beim Rausgehen einen Mundschutz zu tragen. Tragen Sie medizinisch-chirurgische Masken oder N95-Masken, wenn Sie an ?ffentliche Orte, zu medizinischen Behandlungen und in ?ffentliche Verkehrsmittel gehen.

2、保持手衛生。減少接觸公共場(chǎng)所的公共物品和部位;從公共場(chǎng)所返回、咳嗽手捂之后、飯前便后,用洗手液或香皂流水洗手,或者使用含酒精成分的免洗洗手液;不確定手是否清潔時(shí),避免用手接觸口鼻眼;打噴嚏或咳嗽時(shí),用衣肘遮住口鼻。

2. Achten Sie die Hyhiene Ihrer H?nde. Vermeiden Sie, wenn m?glich, Gegenst?nde im ?ffentlichen Raum zu berühren. Desinfizieren Sie Ihre H?nde nach der Rückkehr von einem ?ffentlichen Ort, nach dem Husten, vor oder nach dem Essen, mit Handdesinfektionsmittel (ohne oder mit Alkohol ) oder waschen Sie sie mit Seife und flie?endem wasser. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Ihre H?nde sauber sind, vermeiden Sie es, Nase, Mund und Augen zu berühren. Husten und Niesen Sie immer in ihrer Armenbeuge.

三、健康監測和就醫

.Gesundheitsüberwachung und medizinische Behandlung

1、主動(dòng)做好個(gè)人與家庭成員的健康監測,自覺(jué)發(fā)熱時(shí)要主動(dòng)測量體溫。家中有小孩的,要早晚摸小孩的額頭,如有發(fā)熱要為其測量體溫。

1. Bitte leisten Sie eine gute Arbeit bei der pers?nlichen und famili?ren Gesundheitsbeobachtung. Wenn Sie Fieber haben, führen Sie eine Temperaturmessung durch. Wenn Sie Kinder haben, berühren Sie bitte morgens und abends die Stirn des Kindes. Wenn Sie Fieber vermuten, messen Sie die K?rpertemperatur.

2、若出現可疑癥狀,應主動(dòng)戴上口罩及時(shí)就近就醫。若出現新型冠狀病毒感染可疑癥狀(包括發(fā)熱、咳嗽、咽痛、胸悶、呼吸困難、輕度納差、乏力、精神稍差、惡心嘔吐、腹瀉、頭痛、心慌、結膜炎、輕度四肢或腰背部肌肉酸痛等),應根據病情,及時(shí)到醫療機構就診。并盡量避免乘坐地鐵、公共汽車(chē)等交通工具,避免前往人群密集的場(chǎng)所。就診時(shí)應主動(dòng)告訴醫生自己的相關(guān)疾病流行地區的旅行居住史,以及發(fā)病后接觸過(guò)什么人,配合醫生開(kāi)展相關(guān)調查。

2. Wenn Sie verd?chtige Symptome haben, sollten Sie einen Mundschutz tragen und rechtzeitig einen Arzt aufsuchen. Bei verd?chtigen Symptomen einer neuen Coronavirusinfektion (u.a. Fieber, Husten, Halsschmerzen, Herzbeklemmung, Atemnot, leichte Appetitlosigkeit, Müdigkeit, Abgeschlagenheit, übelkeit und Erbrechen, Durchfall, Kopfschmerzen, Herzklopfen, Bindehautentzündung, leichte Glieder- oder Taillenmuskelschmerzen usw.) sollten Sie je nach Zustand rechtzeitig einen Arzt aufsuchen. Vermeiden Sie, U-Bahnen, Busse und andere Verkehrsmittel zu nehmen. Vermeiden Sie es, sich an überfüllte Orte zu begeben. Wenn Sie einen Arzt aufsuchen, sollten Sie dem Arzt mitteilen, ob es eine Reise- und Aufenthaltsgeschichte in eine Gegend gibt, in der die Krankheit verbreitet ist und mit wem Sie seit Beginn der Erkrankung Kontakt aufgenommen haben. Bitte kooperieren Sie mit dem Arzt, um entsprechende Untersuchungen durchzuführen.

四、保持良好衛生和健康習慣

.Aufrechterhaltung guter Hygiene- und Gesundheitsgewohnheiten

1、居室勤開(kāi)窗,經(jīng)常通風(fēng)。

1. ?ffnen Sie ?fter die Fenster im Raum und lüften Sie h?ufig.

2、家庭成員不共用毛巾,保持家居、餐具清潔,勤曬衣被。

2. Teilen Sie keine Handtücher mit Familienmitgliedern. Halten Sie Ihre Wohnung und Ihr Geschirr sauber. Trocknen Sie immer Ihre Kleidung und Bettdecken.

3、不隨地吐痰,口鼻分泌物用紙巾包好,棄置于有蓋垃圾箱內。

3. Sprucken Sie bitte nicht auf den Boden! Mund- und Nasensekrete sollten in Papiertaschentüchern eingewickelt in abgedeckten Mülleimern entsorgt werden.

4、注意營(yíng)養,適度運動(dòng)。

4. Achten Sie auf Ihre Ern?hrung und m??ige Bewegung.

5、不要接觸、購買(mǎi)和食用野生動(dòng)物(即野味);盡量避免前往售賣(mài)活體動(dòng)物的市場(chǎng)。

5. Berühren, kaufen und essen Sie keine wilden Tiere. Versuchen Sie zu vermeiden, auf M?rkte zu gehen, die lebende Tiere verkaufen.

6、家庭備置體溫計、醫用外科口罩或N95口罩、家用消毒用品等物資。

6. Materialien wie ein Thermometer, medizinisch-chirurgische Masken oder N95-Masken und Haushaltsdesinfektionsmittel sollten Sie zu Hause vorr?tig haben.


來(lái)源|綜合整理自 國家移民管理局



現在致電 13940412658 OR 查看更多聯(lián)系方式 →

城市分站:

內蒙古翻譯公司 吉林翻譯公司 江蘇翻譯公司 浙江翻譯公司 臺灣翻譯公司 香港翻譯公司 澳門(mén)翻譯公司 北京翻譯公司 滄州翻譯公司 廊坊翻譯公司 呼和浩特翻譯公司 包頭翻譯公司 赤峰翻譯公司 通遼翻譯公司 呼倫貝爾翻譯公司 巴彥淖爾翻譯公司 烏蘭察布翻譯公司 興安盟翻譯公司 錫林郭勒盟翻譯公司 阿拉善盟翻譯公司 沈陽(yáng)翻譯公司 大連翻譯公司 鞍山翻譯公司 撫順?lè )g公司 本溪翻譯公司 丹東翻譯公司 錦州翻譯公司 營(yíng)口翻譯公司 阜新翻譯公司 遼陽(yáng)翻譯公司 盤(pán)錦翻譯公司 鐵嶺翻譯公司 朝陽(yáng)翻譯公司 葫蘆島翻譯公司 吉林翻譯公司 遼源翻譯公司 通化翻譯公司 松原翻譯公司 哈爾濱翻譯公司 七臺河翻譯公司 上海翻譯公司 上海區翻譯公司 南京翻譯公司 徐州翻譯公司 常州翻譯公司 蘇州翻譯公司 南通翻譯公司 連云港翻譯公司 三亞翻譯公司 徐匯區翻譯公司
Go To Top 回頂部
人人澡人人妻人人爽_免费一级a四片久久精品网_亚洲一级精品视频_日本中文乱理片