沈陽(yáng)斯特翻譯咨詢(xún)有限公司

所有類(lèi)別

雙臺子區翻譯公司影響翻譯質(zhì)量的因素

雙臺子區翻譯公司影響翻譯質(zhì)量的因素

翻譯質(zhì)量就是能否滿(mǎn)足顧客明確提出的或顧客使用要求中客觀(guān)包含的要求。翻譯過(guò)程的最主要因素是整體翻譯行為的目的,也就是翻譯質(zhì)量的好壞要取決于翻譯的目的。那什么因素會(huì )使翻譯質(zhì)量發(fā)生或好或壞的變化?翻譯質(zhì)量會(huì )受到哪些因素的潛在影響呢?

0 2019/5/27 13:58:39

雙臺子區翻譯公司關(guān)于法律翻譯的幾點(diǎn)看法

雙臺子區翻譯公司關(guān)于法律翻譯的幾點(diǎn)看法

法律翻譯具有措辭嚴謹、邏輯性強、用詞專(zhuān)業(yè)、句子復雜等特點(diǎn),法律法規翻譯是翻譯行業(yè)公認難度較大的一個(gè)領(lǐng)域,只有既精通英語(yǔ)又精通法律并有多年翻譯經(jīng)驗的極少數專(zhuān)業(yè)人士才能保證法律法規文稿的譯文高質(zhì)量。本文主要介紹關(guān)于法律翻譯的幾點(diǎn)看法。

0 2019/5/27 13:56:13

雙臺子區翻譯公司告訴你如何做好廣告翻譯?

雙臺子區翻譯公司告訴你如何做好廣告翻譯?

在我們的日常生活中,廣告無(wú)處不在。產(chǎn)品廣告翻譯是翻譯工作中比較常見(jiàn)的一種。好的廣告可以為產(chǎn)品增色,產(chǎn)生極好的宣傳效應。而廣告的受眾,不僅在年齡上網(wǎng)羅廣泛,也面對不同國家、不同職業(yè)的各類(lèi)觀(guān)眾。在廣告的對外輸出中,廣告翻譯無(wú)疑是非常重的環(huán)節。

0 2019/5/27 13:54:18

雙臺子區翻譯公司關(guān)于醫學(xué)翻譯的那些事

雙臺子區翻譯公司關(guān)于醫學(xué)翻譯的那些事

其實(shí)按照現在的開(kāi)展來(lái)看,醫學(xué)翻譯的行業(yè)需求仍是挺大的,這個(gè)范疇存在著(zhù)較大的人才缺口。拿醫學(xué)生做翻譯兼職來(lái)說(shuō),一方面讓甲方相對廉價(jià)地處理了問(wèn)題,另一方面也是對自己業(yè)務(wù)的促進(jìn),其實(shí)是很雙贏(yíng)的事情。那么問(wèn)題來(lái)了:關(guān)于非醫學(xué)專(zhuān)業(yè)學(xué)生來(lái)說(shuō),醫學(xué)翻譯要怎樣入門(mén)?

0 2019/5/27 13:51:05

雙臺子區翻譯公司標準的討論

雙臺子區翻譯公司標準的討論

翻譯標準在翻譯理論中既復雜又難以把握,對翻譯中一些標準的理解是智者見(jiàn)智、仁者見(jiàn)仁的,翻譯工作者對翻譯標準的討論似乎從未停止過(guò),我認為它歸根到底是對翻譯的認識問(wèn)題,而圍繞這些標準的爭論實(shí)際上是對翻譯的定義、性質(zhì)、策略等方面進(jìn)行分析與探討。

0 2019/5/24 15:22:58

雙臺子區翻譯公司口譯中的演講技巧

雙臺子區翻譯公司口譯中的演講技巧

很多人以為做翻譯就只需要關(guān)注翻譯方面的技能,而實(shí)際上很多時(shí)候譯員都要負責協(xié)調講者與聽(tīng)眾之間的互動(dòng),因此還要有一定的主持功底及演說(shuō)能力。這些年的從業(yè)經(jīng)驗告訴我,優(yōu)秀的口譯員也應該是個(gè)好的演講者,好的演講者需要懂得掌控全場(chǎng),臨危不亂。

0 2019/5/24 15:15:43

< 1... 3536373839404142...53 >

現在致電 13940412658 OR 查看更多聯(lián)系方式 →

城市分站:

Go To Top 回頂部
人人澡人人妻人人爽_免费一级a四片久久精品网_亚洲一级精品视频_日本中文乱理片